Seleccionar Página

El Industry “Sangre Fresca” es una iniciativa para apoyar a personas con inquietud por la realización audiovisual del País Vasco empadronadas en la Comunidad Autónoma Vasca (CAV) que afronten su primer corto profesional con certificado de nacionalidad y calificación del ICAA.

Un comité de selección decidirá los proyectos finalistas y un jurado profesional e independiente otorgará el premio al proyecto de cortometraje de ficción que mejor represente el espíritu fresco, innovador e intrépido que caracteriza al Festival Caostica.

Entrada gratuita.

Euskal Autonomia Erkidegoan (EAE) erroldatuta dauden eta beren lehenengo film labur profesionala aurrera eramaten duten, ICAAren nazionalitate- eta kalifikazio-ziurtagiria duten Euskal Autonomia Erkidegoko ikus-entzunezkoen errealizazioari buruzko interesa duten pertsonei laguntzeko ekimena da "Sangre Fresca" Industry-a.

Hautaketa-batzorde batek erabakiko ditu proiektu finalistak eta  epaimahai profesional eta independente batek Caostica Zinemaldiaren ezaugarri den espiritu fresko, berritzaile eta ausarta hobekien ordezkatzen duen fikziozko film laburren proiektuari emango dio saria.

Doako sarrera.

The "Sangre Fresca” (Fresh Blood) Industry Award is an initiative to support Basque Country residents with a passion for audiovisual production who are registered in the Basque Autonomous Community (CAV) and are undertaking their first professional short film project with a certificate of nationality and ICAA (Spanish Institute of Cinematography and Audiovisual Arts) rating.

A selection committee will choose the finalist projects, and a professional and independent jury will award the prize to the fiction short film project that best represents the fresh, innovative, and daring spirit that characterizes the Caostica Festival.

Free entrance.

Naia Arantzamendi Larrañaga guionista y directora. Mientras realizaba los estudios de guión ganó el Cannes Screenplay Contest con el proyecto “The Strait” y comenzó su andadura como guionista. Su trayectoria siempre ha compaginado el trabajo de guionista en televisión con proyectos cinematográficos, tanto propios como de otras directoras.

Su primer proyecto de cortometraje ‘Sutan’ ganó el I. Concurso de Guión de Cine y posteriormente lo dirigió (Primeran). Su primer proyecto de largometraje Koaxi lo desarrolló en la residencia artística Una habitación propia de Etxe betea.

Como parte del desarrollo del largometraje ha escrito Turrune, su segundo cortometraje como directora.

Además, trabaja puntualmente como periodista, tanto en medios locales como en festivales de cine. Y este año ha publicado Hamaika irakurtzeko jaioak, libro colectivo creado gracias a Geuretik Sortuak junto con once escritores.

Naia Arantzamendi Larrañaga gidoilari eta zuzendaria da. Gidoigintza ikasketak burutzen ari zela Cannes Screenplay Contesteko finalista izan zen The Strait proiektuarekin eta gidoilari lanetan murgilduta dabil orduaz geroztik. Ibilbidean betidanik tartekatu izan du telebistako gidoilari lanak zinemagintzako proiektuekin, bai proiektu propioak zein beste emakume zinemagile batzuenetan lan eginez.

Bere lehenengo film laburra Sutan-ekin I. Zinea Gidoi Lehiaketa irabazi zuen eta filma zuzendu zuen (ETBren Primeran Plataforman ikusgai dagoena). Koaxi bere lehenengo film luze proiektua Una habitación propia egoitza artistikoan garatu du Etxebetearen egoitzan.

Luzearen garapen proiektuaren baitan Turrune film laburra idatzi du, zuzenduko duen bigarrena.

Horrez gain, kazetari lanetan ibiltzen da tokiko komunikabideetan zein zinema jaialdietan ere. Aurten Hamaika irakurtzeko jaioak liburua sinatu du Geuretik Sortuak programaren baitan hamaika sortzailerekin batera eratutako lana.

Naia Arantzamendi Larrañaga is a screenwriter and director. While studying screenwriting, she won the Cannes Screenplay Contest with her project "The Strait," launching her career as a screenwriter. Her work has always combined screenwriting for television with film projects, both her own and those of other female directors.

Her first short film project, "Sutan," won the 1st Film Screenplay Competition, and she later directed the film (which can be seen on the Primeran platform). She developed her first feature film project, "Koaxi," during the Etxe Betea artist residency, "Una habitación propia" (A Room of One's Own).

As part of the feature film's development, she wrote "Turrune," her second short film as a director

She also works occasionally as a journalist for local media outlets and film festivals. This year, she published "Hamaika irakurtzeko jaioak," a collaborative book created through Geuretik Sortuak with other eleven writers.

Licenciada en Humanidades y Comunicación por la Universidad de Deusto, comienza su andadura en el Festival de San Sebastián como adjunta a la responsable de Industria, donde coordina los foros y encuentros profesionales y gestiona las publicaciones y acciones de marketing del departamento.

En 2009 realiza el Máster en Gestión Cultural de la Universidad Carlos III de Madrid y se incorpora al Departamento de Cultura de la Academia de las Artes y las Ciencias Cinematográficas de España, donde ejerce en la programación de cine y el diseño de exposiciones.

Desde 2011, es responsable del programa de promoción y distribución de cortometrajes vascos Kimuak, coordinando su difusión nacional e internacional. Ha formado parte de comisiones de proyectos para la concesión de subvenciones y premios, y ha ejercido como jurado en diversos festivales de cine, aportando su experiencia en la identificación y promoción de nuevos talentos.

Giza Zientziak eta Komunikazioan lizentziatua Deustuko Unibertsitatean, Donostia Zinemaldian hasten du bere ibilbidea, Industriako arduradunaren alboko gisa. Bertan, foro eta topaketa profesionalak koordinatzen ditu, eta sailaren argitalpenak eta marketin-ekintzak kudeatzen.

2009an Kultura Kudeaketako Masterra egiten du Madrilgo Carlos III Unibertsitatean, eta Espainiako Arte eta Zientzia Zinematografikoen Akademiako Kultura Sailean sartzen da, non zinemaren programazioan eta erakusketen diseinuan aritzen den.

2011tik, Kimuak euskal film laburrak sustatzeko eta banatzeko programaren arduraduna da, eta haren estatuko eta nazioarteko hedapena koordinatzen du. Diru-laguntzak eta sariak emateko proiektu-batzordeetako kide izan da, eta hainbat zinema-jaialditan epaimahaikide gisa aritu da, talentu berriak identifikatzen eta sustatzen duen esperientziaren ekarpena eginez.

A graduate in Humanities and Communication from the University of Deusto, she began her career at the San Sebastián Film Festival as assistant to the Head of Industry, where she coordinated professional forums and meetings and managed the department's publications and marketing activities.

In 2009, she completed a Master's degree in Cultural Management at Carlos III University of Madrid and joined the Culture Department of the Spanish Academy of Motion Picture Arts and Sciences, where she worked on film programming and exhibition design.

Since 2011, she has been responsible for Kimuak, the Basque short film promotion and distribution program, coordinating its national and international distribution. She has served on project committees for grants and awards and has been a jury member at various film festivals, contributing her expertise in identifying and promoting emerging talent.

Nacido en Bilbao en 1995. Es director, compositor y colorista. En 2017 dirigió Ziren (premio al Mejor Cortometraje en FANT Bilbao) y posteriormente Basoan (premiado en Caostica), labor que alterna con la realización de videoclips para grupos como Liher o Las Selvas.

En 2022, estrenó el cortometraje Lanbroa, producido por Amania Films con la participación de ICAA, Diputación de Álava y Fundación Vital. El proyecto fue seleccionado por el catálogo Kimuak, pudiendo verse hasta la fecha en certámenes como Alcine, Festival de San Sebastián o Abycine. En 2024 rodó Ehiza, su último cortometraje, producido por Amania Films y Katz Estudio, con el apoyo de ICAA, Gobierno Vasco y las diputaciones de Álava y Bizkaia.

Actualmente compatibiliza su trabajo de director con la composición de bandas sonoras para ficción (donde destaca su trabajo en García y García, El hotel de los líos o La higuera de los bastardos) y sus trabajos como DIT y colorista en distintas producciones (Cinco Lobitos, Intimidad, Au Pair, Alardea, 20.000 Especies de Abejas, etc.).

Bilbon jaio zen 1995ean. Zuzendaria, konpositorea eta kolorista da. 2017an, Ziren zuzendu zuen (FANT Bilbaoko Film Labur Onenaren Saria), eta, ondoren, Basoan (Caostican saritua). Bitartean, Liher edo Las Selvas bezalako taldeentzako bideoklipak egiten ditu.

2022an, Lanbroa film laburra estreinatu zuen, Amania Films-ek ekoitzia, ICAA, Arabako Foru Aldundia eta Vital Fundazioaren partaidetzarekin. Proiektua Kimuak katalogoak aukeratu zuen, eta arte Alcine, Donostiako Zinemaldia edo Abycine bezalako lehiaketetan ikusi ahal izan da. 2024an Ehiza filmatu zuen, bere azken film laburra, Amania Films eta Katz Estudiok ekoitzia, ICAAren, Eusko Jaurlaritzaren eta Arabako eta Bizkaiko aldundien laguntzarekin.

Gaur egun, bere zuzendari-lana fikziorako soinu-banden konposizioarekin (García y García, El hotel de los líos edo La higuera de los bastardos lanetan egindako lana nabarmentzen da) eta hainbat produkziotan irudi digitaleko teknikari eta kolorista lanekin bateratzen du (Cinco Lobitos, Intimidad, Au Pair, Alardea, 20.000 Especies de Abejas, etab.).

Born in Bilbao in 1995, he is a director, composer, and colorist. In 2017, he directed Ziren (winner of Best Short Film at FANT Bilbao) and later Basoan (awarded at Caostica), a project he has combined with directing music videos for bands like Liher and Las Selvas.

In 2022, he premiered the short film Lanbroa, produced by Amania Films with the participation of the ICAA (Spanish Institute of Cinematography and Audiovisual Arts), the Álava Provincial Government, and the Vital Foundation. The project was selected for the Kimuak catalog and has been screened at festivals such as Alcine, the San Sebastián Film Festival, and Abycine. In 2024, he filmed Ehiza, his latest short film, produced by Amania Films and Katz Estudio, with the support of the ICAA, the Basque Government, and the Álava and Bizkaia Provincial Governments.

He currently combines his work as a director with composing soundtracks for fiction (García y García, El hotel de los líos or La higuera de los bastardos) and his work as a DIT and colorist in various productions (Cinco Lobitos, Intimidad, Au Pair, Alardea, 20.000 Especies de Abejas, etc.).

20:30 h:

Proyección Sección Oficial Caostica 24.

Caostica 24.ren Atal Ofizialaren Proiekzioa.

Caostica 24 Official Section Screening.

“La primavera” - Chuleria, joder! (Beatriz Sánchez) 2 min. Euskadi.

Videoclip para el grupo Chulería, joder! sobre su tema “La primavera”.

Chulería, joder! taldearentzako bideoklipa, “La primavera” abestiari buruzkoa.

Music Video for the band Chulería, joder! about their song “La primavera”.

“Zezena eta umea” (Igor García Piñas) 15 min. Euskadi.

En los años 60 (Pais Vasco), Gartzia, Miren y su bebé sobreviven en un caserío aislado. Para salir de la pobreza, Gartzia compra un toro bravo, pero el plan se tuerce: el animal se vuelve incontrolable. La tensión crece hasta que un día el bebé desaparece.

60ko hamarkadan (Euskal Herria), Gartzia, Miren eta bere haurra baserri isolatu batean bizirauten ziren. Pobreziatik irteteko, Gartziak zezen hezigabe bat erosten du, baina plana okertu egiten da: animalia kontrolaezina bihurtzen da. Tentsioa hazi egiten da egun batean haurra desagertzen den arte.

In the 1960s (Basque Country), Gartzia, Miren, and their baby are barely getting by in an isolated farmhouse. In a desperate attempt to escape poverty, Gartzia buys a fighting bull, but the plan backfires when the animal becomes uncontrollable. Tension builds until one day, the baby disappears.

“Sugar” (Pablo Arreba, Carlos Gómez-Trigo) 13 min. España.

Marta, una joven universitaria de 21 años, lleva una doble vida. Entre sus días de clases y charlas con sus amigas Cris y Teresa, Marta se sumerge en el mundo de las relaciones con hombres mayores a través de una plataforma de "sugar dating".

Su última "cita" es con Javi, un empresario de 45 años con el que conecta en un elegante restaurante. A medida que la noche avanza, la química entre ellos parece ir más allá de una transacción, y Marta empieza a cuestionar sus propias reglas y las implicaciones de lo que hace.

Martak, 21 urteko unibertsitateko neska gazteak, bizitza bikoitza darama. Eskola egunetan eta Cris eta Teresa lagunekin hitz egiten duen bitartean, Marta adineko gizonekiko harremanen munduan murgiltzen da "sugar dating" plataforma baten bidez.

Bere azken "zita" Javirekin da, 45 urteko enpresari bat, eta jatetxe dotore batean lotzen dira. Gauak aurrera egin ahala, badirudi haien arteko kimika transakzio batetik haratago doala, eta Marta bere arauak eta egiten duenaren inplikazioak zalantzan jartzen hasten da.

Marta, a 21-year-old college student, leads a double life. Between her days of classes and chats with her friends Cris and Teresa, Marta dives into the world of relationships with older men through a "sugar dating" platform.

Her latest "date" is with Javi, a 45-year-old businessman whom she connects with in an elegant restaurant. As the night progresses, the chemistry between them seems to go beyond a transaction, and Marta begins to question her own rules and the implications of what she does.

“La cámara” (Carlos Clavijo Cobos) 11 min. España.

Un fotógrafo acude al apartamento de una amiga para mostrarle su última adquisición: una joya de coleccionista, una cámara Rollei de los años 40 comprada en un rastro de Cracovia. Lo que comienza como una charla entusiasta sobre fotografía analógica pronto se torna en una confesión perturbadora. El protagonista revela una serie de coincidencias fatales: cada persona que ha pasado por el visor de esa cámara durante el primer carrete ha fallecido de forma trágica y repentina a los pocos días.

Argazkilari bat lagun baten apartamentura joan da bere azken erosketa erakusteko: bildumako bitxi bat, 40ko hamarkadako Rollei kamera bat, Krakoviako merkatu batean erosia. Argazki analogikoari buruzko solasaldi sutsu bat bezala hasten dena laster aitorpenaztoratzaile bihurtzen da. Protagonistak zorigaiztoko kointzidentzia batzuk erakusten ditu: lehen argazki-filma erabiltzean kamera horren bisoretik igaro den pertsona bakoitza modu tragikoan eta bat-batean hil da egun gutxira.

A photographer visits a friend's apartment to show her his latest acquisition: a collector's item, a 1940s Rollei camera bought at a flea market in Krakow. What begins as an enthusiastic discussion about analog photography soon turns into a disturbing confession. The photographer reveals a series of fatal coincidences: every person who has passed through the viewfinder of that camera during the first roll of film has died tragically and suddenly within a few days.

“Susurros” (Alexandra Pewinski, Marie Lombard, Florian Reignier, Emma Pluchard, Lisa Francillon, Alice Parmentier) 7 min. Francia.

Desde la caza de brujas del siglo XVII en Europa hasta la anulación del caso Roe v. Wade en Estados Unidos en 2022, Susurros narra la historia de dos mujeres que se enfrentan a un embarazo no deseado. Separadas por cuatro siglos, María y Adeleida ven cómo sus destinos se entrelazan inevitablemente. A la sombra del oscurantismo, la historia se repite.

Europan XVII. mendeko sorgin ehizatik hasi eta 2022an Estatu Batuetan Roe v. Wade kasua deuseztatu zen arte, Susurros-ek nahi ez zuten haurdunaldi bati aurre egin behar zioten bi emakumeren istorioa kontatzen du. Lau mendez banandurik, Mariak eta Adeleidak beren patuak halabeharrez nola elkartzen diren ikusten dute. Iluntasunaren itzalean, historia errepikatu egiten da.

From the witch hunts of 17th-century Europe to the overturning of Roe V. Wade in the United States in 2022, Susurros follows the story of two women faced with a pregnancy they did not choose. Separated by four centuries, Maria and Adeleida see their destinies echo each other inevitably. In the shadow of obscurantism, history repeats itself.

“Ningú borda” (Júlia Coldwell Serra) 20 min. España.

Candela lleva una vida monótona en un pueblo del interior. Durante la fiesta del pueblo, atropella accidentalmente al perro de su sobrino, pero decide no confesar. En cambio, inventa una leyenda sobre una peregrinación canina a un árbol sagrado y lo invita a unirse a ella en la búsqueda. Poco a poco, las mentiras comienzan a consumirla.

Candelak bizitza monotonoa darama barnealdeko herri batean. Herriko jaietan, ilobaren txakurra harrapatzen du ustekabean, baina ez aitortzea erabakitzen du. Txakur-erromesaldi bati buruzko elezahar bat asmatzen du, ordea, zuhaitz sakratu batera, eta bilaketan harekin bat egitera gonbidatzen du. Pixkanaka-pixkanaka, gezurrak Candela kontsumitzen hasten dira.

Candela has a monotonous life in an inland town. During the town festival, she accidentally runs over her nephew's dog, but decides not to confess. Instead, she invents a legend about a dog pilgrimage to a sacred tree and invites him to join her in the search. Slowly, the lies begin to consume her.

“I walked through the wall” (Pablo Larcuen) 8 min. EEUU.

Una esposa y madre que se siente atrapada en una vida de servicio a su familia, descubre accidentalmente el poder de atravesar paredes.

Familia zerbitzatzen ari den bizitza batean harrapatuta sentitzen den emazte eta ama batek hormak zeharkatzeko ahalmena aurkituko du ustekabean.

A wife and mother who feels trapped in a life of service to her family, accidentally discovers the power to walk through walls.

“Butterfly Kiss” (Zohar Dvir)  10 min. Alemania.

Carol entra en pánico y discute con su novia Ray tras una propuesta de matrimonio inesperada. La situación empeora cuando despierta en una realidad apocalíptica y descubre con horror que Ray se ha transformado en mariposa. La transformación de Ray, la intrusión del mundo exterior en su hogar y la creciente tensión entre ambas amenazan su relación. Carol teme perder a Ray... pero dedicarse por completo a su novia podría tener consecuencias.

Carol asko ikaratu eta Ray neskalagunarekin eztabaidatuko du ustekabeko ezkontza proposamen baten ondoren. Egoerak okerrera egiten du errealitate apokaliptiko batean esnatu eta ikaraz ohartzen denean Ray tximeleta batean bihurtu dela. Rayren eraldaketak, kanpoko mundua bere etxean sartzeak eta bien arteko tentsioa gero eta handiagoa izateak bere harremana mehatxatzen dute. Carol Ray galtzearen beldur da, baina bere neskalagunari erabat eskaintzeak ondorioak izan ditzake.

Carol panics and argues with her girlfriend Ray after an unexpected proposal. The situation gets worse when she wakes up in an apocalyptic reality and terribly discovers that Ray has transformed into a butterfly. Ray's transformation, the invasion of the outside world into their home, and the growing tension between the two threaten their relationship. Carol is afraid of losing Ray... but devoting yourself to your girlfriend could come at a price.

“Señuelo” (Martha G. Ayerbe) 16 min. España.

Martín, un niño tímido y sensible, acompaña a su padre y al jefe de éste durante un día de caza. La jornada sacará a la luz las tensiones y frustraciones de estos dos hombres, poniendo a prueba la valía de Martín.

Martin haur lotsati eta sentibera da, eta aitari eta honen nagusiari laguntzen die ehizan ari diren egun batean. Jardunaldiak bi gizon horien tentsioak eta frustrazioak mahaigaineratuko ditu, Martinen balioa frogatuz.

On a hunting trip, young Martín accompanies his father and his father’s boss. As the day progresses, each man’s inner tensions and frustrations come to light, putting Martín’s sensitivity and quiet strength to the test.

“#010126 Coda” - Tikasha Sakama (Tina Zarina) 4 min. Letonia.

En un viaje inquietante a través de senderos forestales y pantanos sombríos, Nansija persigue una fuerza invisible, solo para descubrir que la verdadera enemiga es ella misma. Atada, castigada y perseguida por sus propios dobles, se enfrenta a la brutal constatación de que cada cuerda, cada golpe y cada barrera son autoimpuestas.

Basoko bidezidor eta zingira ilunetan zeharreko bidaia kezkagarri batean, Nansijak indar ikusezin bat jazartzen du, benetako etsaia bera dela aurkizeko bakarrik. Lotuta, zigortuta eta bere bikoitzekesetzita, soka bakoitza, kolpe bakoitza eta hesi bakoitza bere buruari ezartzen zaizkiola erakusten duen egiaztapen bortitzari aurre egin behar dio.

In a haunting journey through forest paths and shadowy swamps, Nansija chases an unseen force—only to discover that the true enemy is herself. Bound, punished, and pursued by her own doppelgängers, she faces the brutal realization that every rope, every blow, and every barrier is self-imposed.