Seleccionar página

17:30 h:

Proyección «Caostica Kids» Sección Oficial Caostica 22.

Caostica 22.ren Atal Ofizialaren «Caostica Kids» Proiekzioa.

Caostica 22 Official Selection «Caostica Kids» Screening.

“Ovo” (Stiv Spasojevic) 6 min. Francia.

Esta es la historia del encuentro entre un asombroso robot del espacio exterior y un adorable pajarillo recién salido del huevo…

Hau da kanpo-espazioko robot harrigarri baten eta arrautzatik atera berri den txoritxo maitagarri baten arteko topaketaren istorioa…

This is the story of a meeting between an astonishing robot from outer space and an adorable little bird just hatched from its egg…

“Fallin’” (Carlos Navarro) 10 min. España.

Cuando el espíritu de invierno despierta forzosamente en una estación que no es la suya, deberá aprender a encontrar la belleza en lo desconocido enfrentado sus propios prejuicios y aceptando los cambios de ciclo.

Neguko espiritua berea ez den urtaro batean esnatzen denean, ezezagunean edertasuna aurkitzen ikasi beharko du, bere aurreiritziei aurre eginez eta ziklo-aldaketak onartuz.

Awakening in a season not its own, the Winter Spirit must learn to discover beauty in the unfamiliar, confronting personal biases and embracing the ever-changing cycle.

“Cafunè” (Carlos F. de Vigo, Lorena Ares) 8 min. España.

Alma, una niña solitaria, revive su traumático pasado cuando su muñeca cae a la piscina, arrastrándola al naufragio de la patera del que fue la única superviviente. Luna, su rescatadora, la ayuda a superar su trauma y reconstruir su vida.

Alma, neskato bakartia da, bere iragan traumatikoa berriro datorkio burura bere panpina igerilekura erortzean. Bere pateraren hondoratzea gogoratzen du non bizirik atera zen bakarra izan zen. Luna erreskatatzaileak trauma gainditzen eta bere bizitza berreraikitzen lagundu dio.

Alma, a solitary refugee child, is thrust back into her traumatic past when her doll falls into the swimming pool, mirroring the shipwreck of the refugee boat where she was the lone survivor. Luna, her savior, steps in to help her overcome her trauma and rebuild her life.

“Nicely awful” (Tobias Schlage) 4 min. Japón.

Las pantallas no solo son una extensión de nuestras vidas cotidianas sino que se han convertido en el núcleo de nuestra existencia. La dependencia a esta tecnología ha borrado las líneas entre el espacio digital y el físico, sumergiendo a la sociedad en un estado de adicción constante. «nonReality» es más que un video de animación; es un espejo en el que la sociedad puede verse reflejada. En una era dominada por la tecnología, nos recuerda la importancia de desconectar para reconectar con lo que realmente importa: las experiencia humanas, la belleza de la naturaleza y sobre todo, nuestra relación con los demás.

Pantailak ez dira gure eguneroko bizitzaren hedapen soila, gure existentziaren erdigunea bihurtu dira ostera. Teknologia horrekiko mendekotasunak espazio digitalaren eta fisikoaren arteko lerroak ezabatu ditu, gizartea etengabeko adikzio-egoeran murgilduz. «NonReality» animazio-bideo bat baino gehiago da; gizarteak isla dezakeen ispilua da. Teknologia nagusi den aro batean, deskonektatzearen garrantzia gogorarazten digu, benetan garrantzitsua denarekin berriz konektatzeko: giza esperientziekin, naturaren edertasunarekin eta, batez ere, besteekin dugun harremanarekin.

Screens are not just an extension of our daily lives but have become the core of our existence. Our dependence on this technology has blurred the lines between the digital and physical spaces, immersing society in a state of constant addiction. «nonReality» is more than just an animated short film; it is a mirror in which society can see itself reflected. In an era dominated by technology, it reminds us of the importance of disconnecting in order to reconnect with what truly matters: human experiences, the beauty of the natural world, and, above all, our connection with others.

“Homework” (Nacho Arjona) 15 min. España.

«Homework» es un cortometraje animado en 3D que cuenta las aventuras imaginativas de un lápiz y sus amigos, los cuales utilizan sus habilidades más únicas para poder ayudarse mutuamente en situaciones inesperadas, dentro del colegio donde todos viven.

“Homework” hiru dimentsiotan animatutako film laburra da, eta arkatz baten eta haren lagunen abentura irudimentsuak kontatzen ditu; beren gaitasun apartak erabiltzen dituzte ustekabeko egoeretan elkarri laguntzeko, guztiak bizi diren ikastetxearen barruan.

«Homework» is a 3D animated short film that follows the imaginative adventures of a pencil and its friends, using their unique abilities to help each other in unexpected situations, inside of the school where all of them live.

“M0D3RN T1M3Z” (Richard Thompson) 1 min. Estados Unidos.

Una máquina cobra vida en un corto de animación 3D inspirado en Charlie Chaplin.

 

Charlie Chaplinen inspiratutako 3D animazioko film laburra non makina batek bizia hartzen duen.

 

A machine comes to life in a 3D animation short inspired by Charlie Chaplin.

“Voz de trompeta” (Pilar Smoje Gueico, David Monarte Serna) 12 min. Chile.

Un trompetista de mediana edad, incapaz de comunicarse con el mundo de otra manera que no sea a través de su música, sufre el robo de su trompeta por parte de los demonios con los que convive y tendrá que viajar dentro de su mente, reviviendo sus mayores miedos y traumas para poder luchar contra ellos y recuperarla, aprendiendo a vivir con sus pensamientos en una gran danza de jazz de reconciliación.

Adin ertaineko tronpeta-jole bat ez da gai munduarekin beste era batera komunikatzeko, musikaren bidez ez bada. Harekin bizi diren deabruek tronpeta lapurtu diote, eta bere buruaren barrura bidaiatu beharko du, bere beldur eta traumarik handienak berpiztuz, haien aurka borrokatu eta tronpeta berreskuratzeko, bere pentsamenduekin bizitzen ikasiz, adiskidetzeko jazz-dantza handi batean.

A middle-aged trumpet player is unable to communicate with the world in any other way than through his music. One day his trumpet is stolen by the demons with whom he lives every day and he will have to travel inside his mind, reliving his greatest fears and traumas in order to fight his demons and recover his precious trumpet.

“NonReality” (Fernando Martorell) 1 min. España.

Las pantallas no solo son una extensión de nuestras vidas cotidianas sino que se han convertido en el núcleo de nuestra existencia. La dependencia a esta tecnología ha borrado las líneas entre el espacio digital y el físico, sumergiendo a la sociedad en un estado de adicción constante. «nonReality» es más que un video de animación; es un espejo en el que la sociedad puede verse reflejada. En una era dominada por la tecnología, nos recuerda la importancia de desconectar para reconectar con lo que realmente importa: las experiencia humanas, la belleza de la naturaleza y sobre todo, nuestra relación con los demás.

Pantailak ez dira gure eguneroko bizitzaren hedapen soila, gure existentziaren erdigunea bihurtu dira ostera. Teknologia horrekiko mendekotasunak espazio digitalaren eta fisikoaren arteko lerroak ezabatu ditu, gizartea etengabeko adikzio-egoeran murgilduz. «NonReality» animazio-bideo bat baino gehiago da; gizarteak isla dezakeen ispilua da. Teknologia nagusi den aro batean, deskonektatzearen garrantzia gogorarazten digu, benetan garrantzitsua denarekin berriz konektatzeko: giza esperientziekin, naturaren edertasunarekin eta, batez ere, besteekin dugun harremanarekin.

Screens are not just an extension of our daily lives but have become the core of our existence. Our dependence on this technology has blurred the lines between the digital and physical spaces, immersing society in a state of constant addiction. «nonReality» is more than just an animated short film; it is a mirror in which society can see itself reflected. In an era dominated by technology, it reminds us of the importance of disconnecting in order to reconnect with what truly matters: human experiences, the beauty of the natural world, and, above all, our connection with others.

“The Boogey and the Witch” (Jorge Turell) 5 min. España.

Boogey, un niño que está siempre disfrazado, y Mildred, una bruja que desea ser bella, se adentran simultáneamente en otra dimensión donde sus obsesiones se convertirán en su peor pesadilla.

Boogey, beti mozorrotuta dagoen haurra, eta Mildred, ederra izan nahi duen sorgina, aldi berean beste dimentsio batean murgilduko dira, non beren obsesioak amesgaizto bihurtuko zaizkien.

Boogey, a kid that is always wearing costumes, and Mildred, a witch that desires to be pretty, they both go simultaneously inside another dimension where their obsessions will become their worst nightmare.

19:00 h:

Proyección de Palmarés Caostica 22.

Caostica 22-en Palmaresaren Proiekzioa.

Caostica 22´s Award Winners Screening.