Seleccionar página

LUNES – ASTELEHENA – MONDAY
13
JULIO – UZTAILA – JULY

SALA BILBOROCK (MUELLE DE LA MERCED 1) BILBAO

19:00 h

Presentación del Proyecto Macabro Coven.

Macabro CovenProiektuaren Aurkezpena.

Presentation of the Macabro CovenProject.

(Streaming: caostica.com)

Este año, “Lo más Caostico de Macabro” se enfoca en el trabajo de las mujeres detrás de cámaras en celebración de la cada vez más importante y fuerte presencia en México y Latinoamérica de mujeres que se reconocen e identifican dentro del género de terror como creadoras y recreadoras de pesadillas cinematográficas, la cuales han empezado a marcar una camino que ve en la oscuridad, el miedo y la sangre una vía de expresión.

El producto de este trabajo conforma este programa de cortometraje que comprende una muestra de las pesadillas, la fantasía oscura y la visión de estas macabras mujeres, que formó parte de la programación de Macabro XVIII y se incluye como una de las actividades de difusión de Macabro Coven, programa de extensión del Macabro, enfocado en la promoción y el impulso al trabajo de las mujeres en el cine de terror.

Aurten, “Lo más Caostico de Macabro” kameren atzean diharduten emakumeen lanean zentratuko da, Mexikon zein Latinoamerikan gero eta presentzia handiagoa duten emakume sortzaileetan. Horien artean, bereziki aitortuko da beldurrezko generoaren baitan kokatzen diren horien lana, zine-amesgaiztoen sortzaileena, zeinak hasiak diren dagoeneko iluntasunean, beldurrean eta odolean adierazpide esanguratsua markatzen.

Lan horiek guztiek -emakume makabro horien amesgaizto, fantasia ilun eta begiradak biltzen dituztenek- osatuko dute film laburren egitaraua, tartean, Macabro zine jaialdiaren XVIII. edizioko programazioan eskainitako lanak barne hartuta. Beldurrezko zinean emakumeen lana sustatzera bideratuta dago Macabro Coven espazioa, eta haren zabalkundea egiteko jardueretako bat dugu ekimen hau.

This year, “Lo más Caostico de Macabro” focuses on the work of women behind the scenes celebrating the increasingly important and strong presence in Mexico and Latin America of women who recognize and identify themselves within the horror genre as creators and re-creators of cinematic nightmares, those who have begun setting the path that sees in darkness, fear and blood a way of expression.

The outcome of their labour is this short film programme that includes a sample of the nightmares, the dark fantasy and the vision of these macabre women, which was part of the XVIII Macabro programme and that is included as one of the activities of Macabro Coven, a Macabro outreach program focused on promoting and boosting women’s work in horror cinema.

20:00 h

Proyección Lo más Caostico de Macabro, Vol. V.

Lo más Caostico de Macabro, Vol. V-ren Proiekzioa.

Lo más Caostico de Macabro, Vol. V” Screening.

(Streaming: caostica.com)

“La bruja del fósforo paseante” (Sofía Carrillo) 16 min. México.

Basada en mitos y dichos de los Altos de Jalisco: “A la víspera de la boda de su hijo, Agustina intentará detener la ceremonia, sin contar con que Emilia (la prometida huérfana de su hijo), aún tiene quien la defienda”.

Ganador del premio Macabro de Jade a mejor cortometraje mexicano en Macabro XVIII.

Altos de Jalisco eskualdeko mito eta atsotitzetan oinarrituta dago. “Semearen ezkontza-egunaren bezperan, zeremonia eteten saiatuko da Agustina, kontuan hartu gabe Emiliak (semearen emaztegai zurtzak) oraindik baduela defendatuko duen norbait”.

Film labur onenaren Macabro de Jade saria, Macabro jaialdiaren XVIII. edizioan.

Based on the Altos de Jalisco myths and sayings: «A day before her son´s wedding, Agustina will try to call off the ceremony only to discover that Emilia —her son’s orphan fiancée, still has someone ready to stand up for her.»

Winner of the Best Mexican Short Film Macabro de Jade Award, in Macabro XVIII.

“¿Qué harías?” (Nicole Katzew) 15 min. México.

Dos amigas hablan sobre la situación hipotética de cómo se desharían de un cadáver para evadir ser encarceladas. Un comedia negra con una situación terrorífica muy complicada.

Mención honorífica cortometraje mexicano en Macabro XVIII

Hipotesi baten bueltan hizketan ari dira bi lagun: nola desagerrarazi hilotz bat kartzelatua ez izateko? Egoera beldurgarri bezain konplikatu bati buruzko komedia beltza.

Film laburren ohorezko aipamena, Macabro jaialdiaren XVIII. edizioan.

Two best friends chat about the hypothetical situation and question themselves on how to get rid of a body to avoid going to prison. A dark comedy with a very complicated situation of terror.

Mexican Short Film Special Mention in Macabro XVIII.

“Somos víctimas” (Miriam V. Sosa) 8 min. México.

Beto es un viejo que trabaja como empacador en el supermercado y cuyo pasatiempo, es crear títeres. Inocentemente, los niños a los que muestra su espectáculo, ignoran la cruel y trágica realidad detrás de Beto.

Supermerkatuan paketatzaile diharduen zaharra da Beto, denbora-pasa gisa txotxongiloak egitea atsegin duena. Bere ikuskizunez gozatzen duten ume maleziagabeek ez dakite, ordea, zeinen krudel eta tragikoa den Betoren errealitatea.

Beto is and old guy that works as a supermarket grocery bagger whose hobby is to create puppets. But the kids before whom he performs his show innocently ignore the cruel and tragic truth about Beto.

“Devórame” (Helena Aguilera) 9 min. México.

Una noche, dos policías atacan a la dueña de un restaurante. Pero el par no contaba con que su hermana, entraría en su rescate, revelando así el ingrediente secreto que hacen especiales las tortas del lugar.

Gau batez, jatetxe bateko jabeari eraso egin diote polizia bik. Ez zuten espero, ordea, haren ahizpa laguntzera etorriko zitzaionik. Hala, agerian geratuko da bertako opilak berezi egiten dituen osagai sekretua.

The owner of a restaurant gets attacked by two policemen at night. What they doesn’t know is that the owner’s sister will rescue her, revealing the secret ingredient of their special sandwiches.

“La pluma de quetzal” (Ema Viviana González) 21 min. México.

Manuel, un chamán desesperado por no poder curar a su hija Zyanya, decide ir en contra de sus principios y practicar un ritual de nahualismo.

Corto ganador del premio para realización de cortometraje en el taller de diseño de producción impartido por Diana Quiroz y organizado por Cinetekton: Festival Internacional de cine y arquitectura con la colaboración de Macabro Lab y la Facultad de cine.

Xamana da Manuel, eta etsita dago Zyanya alaba sendatu ezin duelako. Orduan, bere printzipioen kontra, nahualismoan oinarritutako errituala egitea erabakiko du.

Film laburren zuzendaritzara bideratutako sariaren irabazlea Diana Quirozek eskainitako ekoizpen-diseinu tailerrean, Cinetekton zine eta arkitekturaren nazioarteko jaialdiaren eskutik Macabro Lab eta Zine Fakultatearen laguntzaz.

Manuel, a desperate shaman incapable of curing his daughter Zyanya, decides to go against his principles and practices a ritual of nahualism.

Short film winner of the prize awarded at the Production Design Workshop by Diana Quiroz, organized by Cinetekton: International Film and Architecture Festival, together with Macabro Lab and Facultad de cine.